Sivusto ei tue käyttämääsi selainta. Suosittelemme selaimen päivittämistä uudempaan versioon.

NYT SAATAVANA UUDET KIRJAT:

 

 Rahikaisen viimeinen kirja saattaa hänen matkansa päätökseen eli polttaa pois sen pelon suojakuoren, jota hän on ikänsä kantanut. Se paljastaa valon, joka meissä kaikissa on valmiina heräämään.

€25,00

TILAA KIRJA

TÄÄLTÄ! 

 

Viisas, herkkä ja kaunis kuvakirja kissoista ja Elämän ihmeestä. Kepeitä ja samalla syvältä luotaavia sekä ihan arkisia pohdintoja kissojen pyhän yksinkertaisuuden kautta.

€25,00

TILAA KIRJA TÄÄLTÄ

 

Rakkaus jota kaipaat odottaa, että saat kaipuusta tarpeeksesi ja annat lopulta rakkauden käydä lävitsesi. Rakkaus on sinä itse!

 €20,00

TILAA KIRJA TÄÄLTÄ

 

Rakkaus läpäisee ja kantaa kaiken, sinutkin. Vain sinun omat pelkosi estävät sinua kokemasta sen ikuista iloa.

 €20,00

TILAA KIRJA TÄÄLTÄ

 

Viimeisellä tuomiolla

Lisätty 26.04.2021
Sotilas seisoo ja kohtaa Jumalansa,
mikä meitä kaikkia odottaa.
Toivoo kiillon saappaittensa
loistavan lailla messingin.
 
”Astu esiin sotamies,
mitä sinulla on kerrottavaa?
Oletko kääntänyt posken toisen?
Ollut kirkolleni uskollinen?”
Sotamies ryhdistäytyy ja sanoo:
Ei, Herra, en taida olla,
sille kun kerran aseeseen tarttuu
ei aina pyhimys voi olla.”
 
”Tehnyt olen töitä sunnuntaina,
ja väliin puheeni on ollut karkeaa,
joutunut olen sääntöjäsi rikkomaan,
sillä elämä on niin ankaraa.”
 
”Apua en koskaan huutanut,
vaikka pelosta usein tärisin,
ja joskus, Jumala paratkoon,
mä nolosti itkuun parahdin.”
 
”Tiedän ettei mulle ole paikkaa
parissa näiden ihmisten;
eivät he mua koskaan kaivanneet
kuin pelkojansa lientämään.”
 
”Jos sinulla on paikka mulle, Herra,
en mä mitään erityistä kaipaa,
en suuria mä koskaan kaivannut tai saanut.
Ja jos ei paikkaa löydy, mä sen ymmärrän.”
 
Hiljaisuus laskeutuu valtaistuinsaliin,
jossa pyhimyksetkin usein käyvät,
kun sotamies nöyränä odottaa
päätöstä oman Jumalansa.
 
”Astu eteenpäin, sotamies.”
Kuuluu julistus Herran.
”Olet kantanut taakkasi kunnialla,
käy rauhassa Taivaan teitä astumaan,
ohi on aikasi HELVETISSÄ.”
 
***
 
Käännös anonyymin amerikkalaisen kirjoittajan runosta nimeltä "Soldiers Final Inspection".
 
PS. En ole koskaan ennen kääntänyt tai kirjoittanut riimirunoa, ja nytkin luovasti tapaillen, mutta tämän viesti osui niin syvälle, että "nolosti itkuun parahdin" </div>
</div></div><div class=