ÄIDIT JA SOTA

Sodassa äidit kannattelevat elämää, jota sotivat miehet tuhoavat. Sodassa äidit paikkaavat ja hoivaavat sotilaita, jotka tappavat toisiaan voittaakseen. Sodassa äidit rakastavat lapsiaan, miehiään ja lähimmäisiään, jotka kärsivät sodan kauhuista.

Sodan äidit

eivät ummista silmiään yöllä

He kuuntelevat tarkasti pimeyttä ja tutkivat

sen rajoja

He kuuntelevat tarkasti

erottaakseen kuulemansa äänet

ja valitsevat sen mukaisesti sopivan sadun

jolla nukuttaa lapsensa

Kun kaikki ovat nukahtaneet

he tekevät itsestään suojavallin

lastensa ja kuoleman väliin

Sodassa naisia raiskataan ja kohdellaan kuin sotasaaliina. Sodassa naiset kantavat suurimman tuskan ja syvimmän surun siitä, että heidän miehensä ovat villiintyneet tappamaan ja tuhoamaan elämää. Sodassa naiset unohdetaan, sillä he eivät ole tappajia ja voittajia, vaan elämän kantajia.

Sodan äidit eivät itke

He varastoivat kauhua, vihaa ja rukouksia keuhkoihinsa

ja pidättelevät henkeään kunnes

lentokoneiden surinaa ei enää kuulu

Sodassa äidit kapseloivat kaiken kauhun, jota he ja heidän lapsensa joutuvat kokemaan. Sodassa äidit tekevät kaikkensa, jotta elämä jatkuisi ja he ja heidän lapsensa ja miehensä saisivat jonain päivänä rauhan. Sodassa äidit ovat elämän toivo kaiken kauhun keskellä.

Sodan äidit

eivät ole kuin muut äidit

He vaivaavat taikinaansa kyyneliä

ja syöttävät maata lapsillaan

Sodassa äidit antavat uhrinsa elämälle ja maalle, joka kantaa niin heitä kuin heidän lapsiaankin. Sodassa äidit odottavat rauhaa, sitä jota he kaiken kamalankin keskellä vaalivat. Sodan äidit toivovat, että he taas jonain päivänä voivat elää elämäänsä ilman sodan mustaa varjoa.

Mitä sinä mietit?

Teekupillista yhden sokerilusikallisen kera

homeetonta leivänpalasta

seisomista lieden ääressä laittamassa ruokaa

jota lapseni rakastavat

juoksevaa vettä pestäkseni kasvoni

tyylikkäitä vaatteita

pestyäni itseni suihkussa hyväntuoksuisella saippualla

parfyymin tuoksua

ja lämmintä sänkyä

PS. Runot olen kääntänyt palestiinalaisrunoilija Nima Hasanin kirjasta ”Den sista fjärilen”. Hänellä on 7 lasta. Muutin tätä tekstiä varten ilmaisun ”Gazan äidit” sodan äideiksi, koska hänen viestinsä koskee kaikkia äitejä kaikissa sodissa